ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР
ПО ДЕЛАМ ИЗДАТЕЛЬСТВ, ПОЛИГРАФИИ И КНИЖНОЙ ТОРГОВЛИ
ПРИКАЗ
от 24 февраля 1975 г. N 88
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТИПОВЫХ ИЗДАТЕЛЬСКИХ ДОГОВОРОВ
Приказываю:
1. Утвердить согласованные
с заинтересованными ведомствами и организациями:
а) Типовой издательский договор на
литературные произведения - Приложение N 1;
б) Типовой издательский договор на
произведения изобразительного искусства - Приложение N 2;
в) Типовой издательский договор на
музыкальные произведения - Приложение N 3;
г) Договор об издании в переводе
выходившего в свет литературного произведения (примерная форма) - Приложение N
4;
д) Договор об издании в СССР в переводе
выходившего в свет произведения иностранного автора (примерная форма) -
Приложение N 5.
2. При заключении договора об издании в
СССР в переводе выходившего в свет произведения иностранного автора
издающие организации вправе по согласованию с правообладателем указывать
количество выдаваемых бесплатных экземпляров (п. 6 договора) не свыше 10 книг
(брошюр).
3. Установить, что договоры являются
обязательными для издающих организаций независимо от их ведомственной
подчиненности.
4. Считать утратившими силу:
а) Приказ председателя Комитета по печати
при Совете Министров СССР от 14 июня 1966 г. N 282;
б) Приказ председателя Комитета по печати
при Совете Министров СССР от 10 апреля 1967 г. N 169;
в) подпункт "в" п. 1 Приказа
Министерства культуры СССР от 20 июля 1963 г. N 314;
г) письмо Госкомиздата
СССР от 4 октября 1973 г. N 146 ц.
Приложение N 1
ТИПОВОЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОГОВОР
НА ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
г.
_______________
"__" __________ 19__ г.
Издательство
___________________________________________, именуемое в дальнейшем
"Издательство", в лице директора _____________________________,
действующего на основании устава, и _____________________________, именуемый в
дальнейшем "Автор" <*>, заключили договор о следующем:
--------------------------------
<*> В понятие "Автор"
входят также переводчики и составители.
1. Автор передает или обязуется создать и
передать Издательству для издания и переиздания на __________________ языке
свое произведение _____________________________________, написанное на том же
языке, сроком на три года со дня одобрения произведения Издательством.
2. Указанное произведение должно
удовлетворять следующим условиям:
а)
__________________________________________________________;
(вид литературы, жанр,
назначение)
б) соответствовать прилагаемому к
договору проспекту (заявке, плану, учебной программе);
в)
__________________________________________________________;
г) объем до ___________ авторских листов (стихотворных
строк), включая приложения и иллюстрации. (Авторский лист равен 40000 печатных
знаков.)
Примечание. Объем произведения
определяется в соответствии с Инструкцией по исчислению объема литературного
произведения в авторских листах.
3. Автор обязуется представить
Издательству (сдать на почту) рукопись произведения не позднее ___________ 19__
г. (рукопись представлена).
Автор вправе, не испрашивая согласия
Издательства, представить рукопись на один месяц позднее указанного срока при
договорном объеме произведения до 10 авторских листов включительно и на два
месяца - при договорном объеме свыше 10 авторских листов.
Подписанная Автором рукопись
представляется в двух экземплярах, напечатанных на машинке с крупным очком
литер, через два интервала, по 28 - 30 строк на одной стороне стандартного
листа, до 60 знаков в строке (исключения допустимы лишь в случаях,
предусмотренных Типовым положением о подготовке рукописи к изданию).
Произведение, создаваемое двумя или более
лицами (коллективное произведение), подписывается всеми соавторами и
представляется в целом виде.
Рукопись считается поступившей в
Издательство, если она представлена комплектно и оформлена в соответствии с
требованиями Типового положения о подготовке рукописи к изданию. Рукопись
считается сданной в надлежащем виде, если Издательство в течение 10 дней после
ее получения не предъявило Автору требования о доукомплектовании или дооформлении рукописи.
4. Со дня заключения договора и до
истечения трех лет после одобрения рукописи Автор обязуется не передавать для
издания другим организациям указанное в п. 1 произведение или часть его без
предварительного письменного согласия Издательства.
Примечания: а) если произведение состоит
из двух или более томов, оно считается одобренным со дня одобрения
Издательством рукописи последнего тома, за исключением случаев, когда каждый
том выпускается отдельно; б) Автор вправе без согласия Издательства, но с
уведомлением последнего публиковать в СССР свое произведение в газетах,
журналах, альманахах и "Роман-газете".
5. Издательство обязано
рассмотреть представленную в надлежащем виде рукопись в 30-дневный срок с
добавлением по 4 дня на каждый авторский лист (700 стихотворных строк) и
письменно известить Автора либо об одобрении произведения, либо о его
отклонении по основаниям, предусмотренным договором, либо о необходимости
внесения в произведение поправок с точным указанием существа требуемых
исправлений в пределах условий договора.
Для доработки рукописи Издательство
обязано предоставить Автору достаточный срок, который определяется соглашением
сторон.
Исправленную Автором рукопись
Издательство обязано рассмотреть в 15-дневный срок, с добавлением по 2 дня на
каждый авторский лист (700 стихотворных строк).
Если письменное извещение не направлено
Автору в установленный срок, произведение считается одобренным.
Примечания: а) указанные сроки
исчисляются со следующего дня после получения рукописи Издательством; б) время
нахождения рукописи на просмотре в соответствующей организации, если
необходимость такого просмотра установлена нормативными актами, и сверх того
еще 2 недели после просмотра из подсчета сроков исключаются.
6. Издательство вправе отклонить рукопись
в связи с ее непригодностью к изданию по соображениям, относящимся к
достоинствам самого произведения, не посылая рукопись на рецензирование, но с
мотивированным обоснованием причин отклонения.
7. Издательство обязано выпустить в свет
произведение не позднее одного года при фактическом объеме рукописи до 10
авторских листов включительно и не позднее двух лет при большем объеме, считая
со дня его одобрения.
Для многокрасочных изданий объемом от
пяти до десяти авторских листов срок на издание устанавливается в 2 года.
8. Автор обязуется по предложению
Издательства доработать произведение или внести в него исправления, если
одобренное произведение невозможно выпустить в свет по обстоятельствам, не
зависящим от сторон, но оно может быть сделано пригодным к изданию путем
доработки или исправления.
Время, необходимое для этого Автору,
определяется соглашением сторон и не учитывается при исчислении сроков,
указанных в п. 7 договора.
9. Издательство обязуется не вносить без
согласия Автора какие бы то ни было изменения как в
само произведение, так и в его название и в обозначение имени Автора, а также
не снабжать произведение без согласия Автора иллюстрациями, предисловиями,
послесловиями, комментариями и какими бы то ни было пояснениями.
10. Автор обязуется по требованию
Издательства без особого за то вознаграждения читать чистую корректуру
произведения в согласованные сторонами сроки, с учетом графиков движения
книжных изданий в производстве. Издательство обязуется по требованию Автора
предоставить ему возможность читать корректуру. Задержка Автором оттисков дает
Издательству право выпустить в свет произведение без авторской корректуры или
отсрочить выпуск на время задержки.
11. Издательство вправе издать
произведение любым тиражом.
12. По требованию Издательства Автор
обязан представить справку о том, что написанное произведение не является
плановой работой, созданной в научном учреждении или вузе в порядке выполнения
служебного задания, или диссертацией, выполненной с отрывом от производства. Справка
не должна истребоваться в случае написания плановых
учебников и учебных пособий.
13. Издательство обязуется уплатить
Автору гонорар в соответствии с действующими ставками и правилами из расчета
_________ руб. за один авторский лист (стихотворную строку) при первом издании,
при переиздании _________.
Массовое издание произведения
оплачивается из расчета _________ руб. за авторский лист (стихотворную строку)
при первом издании, при переиздании __________.
Комментарии, примечания, указатели,
иллюстрации, составление оплачиваются из следующего расчета:
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Стороны считают намечаемое к выпуску
издание _________________
(N издания)
обычным,
_______________________ массовым.
(N издания)
Порядковый номер издания уточняется при
окончательном расчете.
14. Гонорар Издательство обязуется
выплатить Автору в следующие сроки:
а) _____% - аванс (выплачивается по
подписании договора литературного заказа в предусмотренных нормативными актами
случаях);
б) 60% (с зачетом выданного аванса) - по одобрении рукописи, исходя из предварительного подсчета ее
фактического объема;
в) остальную сумму
- после подписания в установленном порядке последнего листа корректуры к печати
(литературно-художественные произведения) или после подписания произведения на
выпуск в свет (все другие виды произведений, кроме литературно-художественных)
по фактическому объему произведения. Учебники и
учебные пособия в предусмотренных нормативными актами случаях оплачиваются по
установленному объему. При издании произведения в переводе на языки с иной
системой письменности гонорар переводчику выплачивается по объему оригинала.
Гонорар за превышение нормы тиража
выплачивается после утверждения произведения на выпуск в свет.
Примечание. Обязательные, контрольные и
рекламные экземпляры книги (брошюры) в количестве, установленном нормативными
актами, при начислении гонорара не учитываются.
15. Издательство обязано письменно
сообщить Автору о намерении переиздать произведение. Автор в течение двух
недель письменно уведомляет Издательство об изменениях, которые он считает
нужными внести в произведение. Неполучение от Автора в указанный срок ответа
дает право Издательству выпустить произведение без изменений.
Переиздание произведения с изменениями
(кроме стилистической правки и исправления ошибок) допускается лишь на
основании нового договора.
16. Переиздаваемое произведение
Издательство обязуется выпустить в свет в сроки, указанные в п. 7 договора,
исчисляемые со дня получения от Автора письменного согласия на переиздание или
истечения двухнедельного срока, установленного для ответа.
17. Гонорар за переиздание, осуществляемое
без оформления нового договора, выплачивается в следующие сроки:
а) 50% - по получении Издательством от
Автора письменного согласия на переиздание произведения или со дня истечения
срока, указанного в п. 15 договора;
б) 50% - после подписания произведения на
выпуск в свет.
18. До истечения срока действия договора
Издательство вправе отказаться от переиздания. Письменный отказ Издательства от
переиздания дает Автору право распорядиться произведением по своему усмотрению.
19. Действие договора прекращается в
случаях:
а) отклонения рукописи (п. 6);
б) отказа Автора от доработки одобренной
рукописи или внесения в нее исправлений, а также непредставления в срок
исправленной рукописи после одобрения произведения (п. 8);
в) невозможности выпуска произведения в
свет по мотивам, связанным с соблюдением государственной тайны;
г) письменного отказа Издательства от
переиздания (п. 18). При прекращении действия договора по указанным основаниям
за Автором сохраняется право на получение гонорара, который Издательство должно
было выплатить до прекращения действия договора.
20. Издательство вправе расторгнуть
договор в случаях:
а) непредставления Автором рукописи по
его вине в установленный срок (п. 3) либо в срок, установленный для ее
доработки (п. 5);
б) отказа Автора внести в рукопись
исправления, предложенные ему на основании п. 5 договора;
в) установления судом недобросовестности
Автора в исполнении заказанного произведения;
г) выполнения заказанного произведения не
в соответствии с условиями п. 2 договора (в частности, завышение объема,
отступление от темы, изменение жанра - если это идейно или художественно
неоправданно);
д) нарушения Автором обязанности лично
создать произведение;
е) нарушения Автором обязанности,
предусмотренной п. 4 договора.
При расторжении договора по указанным
основаниям Автор обязан возвратить полученный гонорар (включая аванс).
21. Если Издательство не выпустит в свет
произведение в установленный срок (п. 7), оно обязано по требованию Автора
выплатить ему обусловленный гонорар полностью. В этом случае Автор вправе
расторгнуть договор и потребовать возврата переданных по договору экземпляров
рукописи, если она не подписана к печати.
22. При уплате Издательством
полиграфическому предприятию за простой, вызванный задержкой Автором по его
вине корректурных оттисков, понесенные убытки относятся на счет Автора в
размере не свыше 20% суммы гонорара.
Если по вине Автора стоимость правки
корректуры превысит 10% стоимости набора всего произведения, он возмещает
Издательству расходы по сверхнормативной правке в размере не свыше 20% суммы
гонорара.
Размер возмещаемых Автором убытков по
обоим указанным выше основаниям не может превышать 20% суммы гонорара.
23. Издательство обязано выдать Автору
бесплатно при первом издании произведения 10 экземпляров книги (брошюры), при
переизданиях - по 2 экземпляра (независимо от количества соавторов).
Примечание. Переводчику и составителю
выдается бесплатно при первом издании 5 экземпляров, при переизданиях - по 1
экземпляру.
24. Особые условия:
а) Автор передает Издательству свои
правомочия по использованию указанного в п. 1 произведения за рубежом, если эти
правомочия не были переданы ранее другой организации, о чем Автор обязан
известить Издательство при заключении договора.
Принимая эти правомочия, Издательство
обязуется:
информировать Автора о предложениях
об использовании его произведения за рубежом;
обеспечить при заключении договора на
использование произведения за рубежом охрану личных прав и имущественных
интересов Автора, а также возможность внесения в произведение необходимых, по
мнению Автора, изменений и дополнений.
Настоящее условие сохраняет силу в
течение всего срока действия авторского права на указанное в п. 1 произведение.
Если издание по какой-либо причине не состоится, данное условие аннулируется;
б)
___________________________________________________________.
25. Предусмотренные договором права и
обязанности Издательство вправе передавать полностью или частично другим
организациям, письменно уведомив об этом Автора.
26. Споры по договору рассматриваются по
установленной законом подсудности.
27. Адреса сторон:
Издательство
_________________________________________________
Автор
________________________________________________________
Стороны обязуются письменно извещать друг
друга о перемене адресов.
Директор Издательства
Автор
Приложение N 2
ТИПОВОЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОГОВОР
НА ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА
г.
___________
"__" ___________ 19__ г.
Издательство
___________________________________________, именуемое в дальнейшем
"Издательство", в лице директора _____________________________,
действующего на основании устава, и _____________________________, именуемый в
дальнейшем "Автор", заключили договор о следующем:
1. Автор
передает или обязуется
создать и передать
Издательству для
издания и переиздания произведение,
отвечающее
следующим
условиям:
__________________________________________________________________
(название, тема,
сюжет, вид работы, размер,
__________________________________________________________________
техника выполнения и т.д.)
сроком на 3 года
со дня одобрения произведения Издательством.
2. Автор обязан представить Издательству
(сдать на почту) указанное произведение в виде эскиза (эскиза-макета) не
позднее ________ 19__ г., а оригинал - не позднее ________ 19__ г. (эскиз,
эскиз-макет, оригинал представлен).
Автор вправе, не испрашивая согласия
Издательства, представить эскиз (эскиз-макет) на 15 дней, а оригинал на 30 дней
позднее указанных сроков.
Произведение, создаваемое совместно двумя
или более лицами (коллективное произведение), подписывается всеми соавторами и
представляется в целом виде.
3. Со дня заключения договора и до
истечения трех лет после одобрения произведения Автор обязуется не передавать
для издания другим организациям указанное в п. 1 произведение или часть его без
предварительного письменного согласия Издательства.
Примечание. Автор вправе без согласия
Издательства, но с уведомлением последнего экспонировать произведение,
воспроизводить его в газетах, журналах, альманахах и "Роман-газете",
а также в монографических изданиях, посвященных Автору.
4. Издательство обязано рассмотреть
представленный эскиз (эскиз-макет) в 15-дневный срок, а оригинал - в 30-дневный
срок и письменно известить Автора либо об одобрении произведения, либо о его
отклонении по основаниям, предусмотренным договором, либо о необходимости
внесения в произведение поправок с точным указанием существа требуемых
исправлений в пределах условий договора или утвержденного эскиза.
Для доработки эскиза или оригинала
Издательство обязано предоставить Автору достаточный срок, который определяется
соглашением сторон.
Исправленный Автором эскиз Издательство
обязано рассмотреть в 8-дневный срок, а оригинал - в 16-дневный. Если
письменное извещение не направлено Автору в установленный срок, то эскиз
считается утвержденным, а оригинал - одобренным.
Примечания: а)
указанные сроки исчисляются со следующего дня после получения эскиза или
оригинала Издательством; б) время нахождения эскиза или оригинала на просмотре
в соответствующей организации, если необходимость такого просмотра установлена
нормативными актами, и сверх того еще 2 недели после просмотра из подсчета
сроков исключаются; в) по наглядным пособиям указанные сроки увеличиваются на
один месяц; г) соглашение о доработке эскиза
соответственно отодвигает срок представления оригинала.
5. Издательство вправе отклонить произведение
в связи с его непригодностью к изданию по соображениям, относящимся к качеству
самого произведения, не посылая произведение на рецензирование.
6. Издательство обязано выпустить в свет
произведение в течение _______ месяца, но не позднее 2-х лет со дня одобрения
оригинала.
7. Издательство обязуется обеспечить
точное воспроизведение произведения. Всякое изменение, в котором возникает
необходимость, Издательство обязано согласовать с Автором.
8. Автор обязан по требованию
Издательства без особого за то вознаграждения просмотреть корректуру
произведения в согласованные сторонами сроки, с учетом графиков движения
книжных изданий в производстве. Издательство обязано по требованию Автора
предоставить ему возможность просмотреть корректуру. Задержка Автором оттисков
дает Издательству право выпустить в свет произведение без авторской корректуры
или отсрочить выпуск на время задержки.
9. Издательство вправе издать
произведение любым тиражом.
10. Издательство обязуется уплатить
Автору гонорар в соответствии с действующими ставками и правилами из расчета
_______ руб. при первом издании, при переиздании - ___________________ руб.
Стороны считают намечаемое к выпуску
издание ________________.
(номер издания)
Порядковый номер издания уточняется при
окончательном расчете.
11. Гонорар Издательство обязуется
выплатить Автору в следующие сроки:
а) аванс (15 - 25%) - при подписании
договора;
б) 75% (с зачетом выданного аванса) - по одобрении оригинала;
в) остальную сумму - после подписания в
установленном порядке произведения к печати.
12. Издательство обязано письменно
сообщить Автору о намерении переиздать произведение. Автор в течение двух
недель письменно уведомляет Издательство об изменениях, которые он считает
нужными внести в произведение. Неполучение от Автора в указанный срок ответа
дает право Издательству выпустить произведение без изменений.
Переиздание произведения с изменениями
(кроме исправления ошибок) допускается лишь на основании нового договора.
13. Переиздаваемое произведение
Издательство обязуется выпустить в свет в сроки, указанные в п. 6 договора,
исчисляемые со дня получения от Автора письменного согласия на переиздание или
истечения 2-недельного срока, установленного для ответа.
14. Гонорар за переиздание,
осуществляемое без оформления нового договора, выплачивается в следующие сроки:
а) 50% - по получении Издательством от
Автора письменного согласия на переиздание произведения или со дня истечения
срока, указанного в п. 12 договора;
б) 50% - после подписания произведения на
выпуск в свет.
15. До истечения срока действия договора
Издательство вправе отказаться от переиздания. Письменный отказ Издательства от
переиздания дает Автору право распорядиться произведением по своему усмотрению.
16. Действие договора прекращается в
случаях:
а) отклонения произведения (п. 5);
б) письменного отказа Издательства от
переиздания (п. 15).
При прекращении действия договора по
указанным основаниям за Автором сохраняется право на получение гонорара,
который Издательство должно было ему выплатить до прекращения действия
договора.
17. Издательство вправе расторгнуть
договор в случаях:
а) непредставления произведения Автором
по его вине в установленный договором срок (п. 2) либо в срок, установленный
для его доработки (п. 4);
б) отказа Автора внести в произведение
исправления, предложенные ему на основании п. 4 договора;
в) установления судом недобросовестности
Автора в исполнении заказанного произведения;
г) выполнения произведения не в
соответствии с условиями договора;
д) нарушения Автором обязанности лично
создать произведение;
е) нарушения Автором обязанности,
предусмотренной п. 3 договора.
При расторжении договора по указанным
основаниям Автор обязан возвратить полученный по договору гонорар (включая
аванс).
18. Если Издательство не выпустит в свет
произведение в установленный срок (п. 6), оно обязано по требованию Автора
выплатить ему обусловленный гонорар полностью. В этом случае Автор вправе
расторгнуть договор и потребовать возврата переданных по договору оригиналов,
если они не подписаны к печати.
19. При уплате Издательством
полиграфическому предприятию за простой, вызванный задержкой Автором по его
вине корректурных оттисков, понесенные убытки относятся на счет Автора в
размере не свыше 20% суммы гонорара.
Дополнительные расходы Издательства,
вызванные внесением Автором изменений в оригинал в процессе корректуры,
относятся на счет Автора в размере не свыше 20% суммы гонорара.
Размер возмещенных Автором убытков по
обоим указанным выше основаниям не может превышать 20% суммы гонорара.
20. Неодобренные эскизы или оригиналы
возвращаются Издательством по требованию Автора, заявленному в течение одного
месяца со дня получения им письменного извещения об отклонении. По истечении
этого срока Издательство не несет ответственности за сохранность эскизов и
оригиналов.
21. По миновании
надобности, но не позже истечения срока договора Издательство обязано
возвратить Автору оригинал произведения в неповрежденном виде. При повреждении
оригинала Издательство выплачивает Автору компенсацию в размере, установленном
Положением об оплате труда нештатных художников и фотографов, выполняющих
художественно-графические работы для воспроизведения в печати.
Неполучение Автором оригинала (эскиза) в
течение одного месяца после посылки ему Издательством извещения о необходимости
забрать его освобождает Издательство от обязанности дальнейшего хранения или
возмещения стоимости оригинала (эскиза).
22. Издательство обязано выдать Автору
бесплатно при первом издании произведения, выпускаемого самостоятельным
изданием, 2 экземпляра, при переизданиях - по 1 экземпляру.
23. Особые условия:
а) Автор передает Издательству свои
правомочия по использованию указанного в п. 1 произведения за рубежом, если эти
правомочия не были переданы ранее другой организации, о чем Автор обязан
известить Издательство при заключении договора.
Принимая эти правомочия, Издательство
обязуется:
информировать Автора о предложениях
об использовании его произведения за рубежом;
обеспечить при заключении договора на
использование произведения за рубежом охрану личных прав и имущественных
интересов Автора, а также возможность внесения в произведение необходимых, по
мнению Автора, изменений и дополнений.
Настоящее условие сохраняет силу в
течение всего срока действия авторского права на указанное в п. 1 произведение.
Если издание по какой-либо причине не
состоится, данное условие аннулируется;
б)
___________________________________________________________.
24. Предусмотренные договором права и
обязанности Издательство вправе передать полностью или частично другим
организациям, письменно известив об этом Автора.
25. Споры по договору рассматриваются по
установленной законом подсудности.
26. Адреса сторон:
Издательство
_________________________________________________
Автор
________________________________________________________
Стороны обязуются письменно извещать друг
друга о перемене адресов.
Директор Издательства
Автор
Приложение N 3
ТИПОВОЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОГОВОР
НА МУЗЫКАЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
г.
__________
"__" ______________ 19__ г.
Издательство
___________________________________________, именуемое в дальнейшем
"Издательство", в лице директора _____________________________,
действующего на основании устава, и _____________________________, именуемый в
дальнейшем "Автор", заключили договор о следующем:
1. Автор передает Издательству для
издания и переиздания свое произведение ___________________________ сроком на
три года со дня одобрения произведения Издательством.
2. Ноты должны быть представлены в виде
______________________
(клавир, партитура и т.д.)
в одном
экземпляре, переписанном от руки.
3. Произведение, создаваемое совместно
двумя или более лицами (коллективное произведение), подписывается всеми
соавторами и представляется в целом виде.
4. Со дня заключения договора и до
истечения трех лет после одобрения произведения Автор обязуется не передавать
для издания другим организациям указанное произведение или часть его без
предварительного письменного согласия Издательства.
Примечание. Автор вправе без согласия
Издательства, но с уведомления последнего публиковать в СССР свое произведение
в газетах, журналах, альманахах.
5. Издательство обязано рассмотреть
представленное в надлежащем виде произведение в 90-дневный срок и письменно
известить Автора либо об одобрении произведения, либо о его отклонении по
основаниям, предусмотренным договором, либо о необходимости внесения в него
поправок с точным указанием существа требуемых исправлений в пределах условий
договора.
Для доработки произведения Издательство
обязуется предоставить Автору достаточный срок, который определяется
соглашением сторон.
Исправленное Автором произведение
Издательство обязано рассмотреть в 20-дневный срок.
Если письменное извещение не направлено
Автору в указанные сроки, произведение считается одобренным Издательством.
Примечания: а) указанные сроки
исчисляются со следующего дня после получения произведения Издательством; б)
время нахождения произведения на просмотре в соответствующей организации, если
необходимость такого просмотра установлена нормативными актами, и сверх того
еще 2 недели после просмотра из подсчета сроков исключаются.
6. Издательство вправе отклонить
произведение в связи с его непригодностью к изданию по соображениям,
относящимся к достоинствам самого произведения, не посылая его на
рецензирование, но с мотивированным обоснованием причин отклонения.
7. Издательство обязуется выпустить в
свет произведение не позднее ____________, считая со дня его одобрения.
Указанный срок на издание не может превышать двух лет.
8. Издательство обязуется не вносить без
согласия Автора какие бы то ни было изменения как в
само произведение, так и в его название и в обозначение имени Автора, а также
не снабжать произведение без согласия Автора иллюстрациями, предисловиями,
послесловиями, комментариями и какими бы то ни было пояснениями.
9. Автор обязуется по требованию
Издательства без особого за то вознаграждения читать корректуру произведения в
согласованные сторонами сроки с учетом графиков движения изданий в
производстве. Издательство обязуется предоставить Автору по его требованию
возможность читать авторскую корректуру. Несвоевременный возврат Автором
оттисков дает Издательству право выпустить в свет произведение без авторской
корректуры или отсрочить выпуск в свет на время
задержки.
10. Издательство вправе издать указанное
произведение любым тиражом.
11. Издательство обязуется уплатить
Автору гонорар в соответствии с действующими ставками и правилами из расчета
_______ руб. при первом издании при тираже ___________ экз., при переиздании -
_____________ руб.
Стороны считают намечаемое к выпуску
издание ________________.
(номер издания)
Порядковый номер издания уточняется при
окончательном расчете.
12. Если для подготавливаемого к изданию
произведения нормативными актами не установлены ставка гонорара и норма тиража,
стороны определяют их применительно к аналогичным видам произведений из расчета
________ руб. при первом издании, норма тиража _________ экз., при переиздании
- ________ руб.
13. Гонорар Издательство обязуется
выплатить Автору в следующие сроки:
а) 60% - по одобрении
произведения;
б) остальную сумму - после подписания
произведения к печати.
Гонорар за превышение нормы тиража
выплачивается после утверждения произведения на выпуск в свет.
Примечание. Обязательные, контрольные и
рекламные экземпляры произведения в количестве, установленном нормативными
актами, при начислении гонорара не учитываются.
14. Издательство обязуется письменно
сообщить Автору о намерении переиздать произведение. Автор в течение двух
недель письменно уведомляет Издательство об изменениях, которые он считает
нужным внести в произведение. Неполучение от Автора в указанный срок ответа
дает Издательству право выпустить произведение без изменений.
Переиздание произведения с изменениями
(кроме исправления ошибок) допускается лишь на основании нового договора.
15. Переиздаваемое произведение
выпускается в свет в сроки, указанные в п. 7 договора, исчисляемые со дня
получения от Автора письменного согласия на переиздание или истечения двухнедельного
срока, установленного для ответа.
16. Гонорар за переиздание,
осуществляемое без оформления нового договора, выплачивается в следующие сроки:
а) 50% - по получении Издательством от
Автора письменного согласия на переиздание произведения или со дня истечения
срока, указанного в п. 14 договора;
б) 50% - после подписания произведения на
выпуск в свет.
17. До истечения срока действия договора
Издательство вправе отказаться от переиздания. Письменный отказ Издательства от
переиздания дает Автору право распорядиться произведением по своему усмотрению.
18. Действие договора прекращается в
случаях:
а) отклонения произведения (п. 6);
б) письменного отказа Издательства от
переиздания (п. 17).
19. Издательство вправе расторгнуть
договор в случаях:
а) отказа Автора внести в произведение
исправления, предложенные ему на основании п. 5 договора;
б) непредставления Автором произведения в
установленный для доработки срок (п. 5);
в) установления судом недобросовестности
Автора в исполнении произведения;
г) нарушения Автором обязанности лично
создать произведение;
д) нарушения Автором обязанности,
предусмотренной п. 4 договора.
При расторжении договора по указанным
основаниям Автор обязан возвратить полученный гонорар.
20. Если Издательство не выпустит в свет
произведение в установленный срок (п. 7), оно обязано по требованию Автора
выплатить ему обусловленный гонорар полностью. В этом случае Автор вправе также
расторгнуть договор и потребовать возврата переданных по договору экземпляров
произведения, если оно не подписано к печати.
21. При уплате Издательством
полиграфическому предприятию за простой, вызванный задержкой Автором по его
вине корректурных оттисков, понесенные убытки относятся на счет Автора в
размере не свыше 20% суммы гонорара.
Если по вине Автора стоимость правки
корректуры превысит 10% стоимости набора, штамповки, гравировки всего
произведения, он возмещает Издательству расходы по сверхнормативной правке в
размере не свыше 20% суммы гонорара.
Размер возмещаемых Автором убытков
Издательство по обоим указанным выше основаниям не может превышать 20% суммы
гонорара.
22. Издательство обязано выдать Автору
бесплатно при первом издании произведения 3 экз., при переизданиях - по 1 экз.
(независимо от количества авторов). Партитуры выдаются в одном экземпляре.
23. Особые условия:
а) Автор передает Издательству свои
правомочия по использованию указанного в п. 1 произведения за рубежом, если эти
правомочия не были ранее переданы Автором другой организации, о чем Автор
обязан известить Издательство при заключении договора.
Принимая эти правомочия, Издательство
обязуется:
информировать Автора о предложениях
об использовании его произведения за рубежом;
обеспечить Автору при заключении
договоров на использование произведения за рубежом охрану его личных прав и
имущественных интересов, а также возможность внесения в произведение
необходимых, по мнению Автора, изменений и дополнений.
Настоящее условие сохраняет силу в
течение всего срока действия авторского права на указанное в п. 1 произведение.
Если издание по какой-либо причине не состоится, данное условие аннулируется;
б)
___________________________________________________________.
24. Предусмотренные договором права и
обязанности Издательство вправе передать полностью или частично другим
организациям.
25. Споры по договору рассматриваются по
установленной законом подсудности.
26. Адреса сторон:
Издательство
_________________________________________________
Автор
________________________________________________________
Стороны обязуются письменно извещать друг
друга о перемене адресов.
Директор Издательства
Автор
Приложение N 4
ДОГОВОР
ОБ ИЗДАНИИ В ПЕРЕВОДЕ ВЫХОДИВШЕГО В СВЕТ
ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ
(Примерная форма)
г.
_______________
"__" _______________ 19__ г.
Издательство
___________________________________________, именуемое в дальнейшем
"Издательство", в лице директора _____________________________,
действующего на основании устава, и _____________________________, именуемый в
дальнейшем "Автор", заключили договор о следующем:
1. Автор
предоставляет Издательству право
перевода
произведения
_____________________________________________________
(название)
с
_______________ языка на ________________ язык (языки) и издания
сделанного перевода
(переводов) в течение 5 лет, считая со дня
заключения
договора.
2. Издательство обязуется за свой счет
обеспечить перевод, сохраняющий смысл и целостность произведения. Любое
изменение произведения может быть произведено лишь с предварительного
письменного согласия Автора.
Издательство обязуется по просьбе Автора
предоставить ему перевод для ознакомления.
3. Издательство обязуется уплатить Автору
гонорар в соответствии с действующими ставками и правилами из расчета ________
руб. за авторский лист (стихотворную строку) при первом издании произведения в
переводе, при переиздании - ________ руб.
Массовое издание оплачивается из расчета
_______ руб. за авторский лист (стихотворную строку) при первом издании, при
переиздании ___________ руб.
Стороны считают указанное
издание произведения в
переводе
______________________
обычным, ________________________ массовым.
(номер издания) (номер издания)
Порядковый номер издания уточняется при
расчете.
4. Гонорар выплачивается:
а) 25% - после подписания договора;
б) 75% - после выхода произведения в свет
по фактическому объему перевода (при переводе на язык с иной системой
письменности объем определяется по оригиналу).
5. Издательство обязуется указать на всех
экземплярах издаваемого произведения фамилию Автора и название произведения на
языке оригинала.
6. Издательство обязуется осуществить
издание произведения объемом до 10 авторских листов в течение 2 лет, а большего
объема - в течение 4 лет. Сроки исчисляются со дня заключения договора.
Примечание. При исчислении сроков на
издание стихотворных произведений к одному авторскому листу приравнивается 700
стихотворных строк.
7. В пределах сроков, указанных в п. 6
договора, Издательство вправе выпустить произведение любым тиражом. За
превышение установленной нормы тиража Автору дополнительно выплачивается
гонорар в установленном порядке.
Примечание. Обязательные, контрольные и
рекламные экземпляры в количестве, установленном нормативными актами, при
начислении гонорара не учитываются.
8. Автор обязуется в течение срока
действия договора (п. 1) не передавать произведение другим организациям для
издания в переводе на том же языке (языках).
В случае нарушения этого условия
Издательство вправе расторгнуть договор и взыскать с Автора выплаченный ему
гонорар, а также суммы, затраченные Издательством на выплату вознаграждения
переводчику.
9. Если по обстоятельствам, не зависящим
от Автора, произведение не будет переиздано в установленный срок (п. 6), Автор
вправе расторгнуть договор с сохранением за ним полученного гонорара.
10. Издательство обязуется выдать Автору
бесплатно из тиража первого издания 2 экземпляра книги (брошюры), а при
переизданиях - по 1 экземпляру (независимо от количества соавторов и языковых
вариантов).
11. Права и обязанности по договору
Издательство вправе передавать полностью или частично другим организациям с
уведомлением об этом Автора.
12. Споры по договору разрешаются судом
по установленной законом подсудности.
13. Особые условия
___________________________________________
Адреса сторон:
Издательство
_________________________________________________
Автор
________________________________________________________
О перемене адресов стороны обязуются
письменно извещать друг друга.
Директор Издательства
Автор
Приложение N 5
ДОГОВОР
ОБ ИЗДАНИИ В СССР В ПЕРЕВОДЕ ВЫХОДИВШЕГО В СВЕТ
ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИНОСТРАННОГО АВТОРА
(Примерная форма)
г.
_________________
"__" ________________ 19__ г.
Издательство
___________________________________________, именуемое в дальнейшем
"Издательство", в лице директора _____________________________,
действующего на основании Устава, и автор (правопреемник)
_____________________________, именуемый в дальнейшем
"Правообладатель", при посредничестве Всесоюзного агентства по
авторским правам, именуемого в дальнейшем "ВААП", заключили договор о
следующем:
1. Правообладатель предоставляет Издательству
через ВААП право
перевода на
________________ язык(и) для издания и распространения
на территории
___________ произведения ___________________________
(автор,
вид произведения)
под названием
_____________________ объемом _____ авторских листов
(стихотворных
строк).
2. Издательство обязуется выпустить в свет произведение в полном соответствии с условиями договора в
течение _________ месяцев со дня подписания договора.
В пределах срока действия договора
Издательство вправе без предварительного уведомления Правообладателя выпустить
в свет произведение любым тиражом, а также переиздавать его.
3. Правообладатель представляет
Издательству по заключении договора бесплатно оригинал произведения в ________
экземплярах.
4. Издательство гарантирует перевод и
издание произведения в полном соответствии с оригиналом и не вправе без
предварительного письменного согласия Правообладателя вносить в произведение
какие-либо изменения, сокращения или дополнения, изменять фамилию Автора или
название произведения.
5. Все расходы, связанные с переводом,
изданием, рекламой и распространением произведения, несет Издательство.
Издательство определяет розничную цену
произведения и другие условия его распространения.
6. О выходе произведения из печати
Издательство письменно извещает Правообладателя и одновременно высылает ему
бесплатно ________ экземпляров книги (брошюры).
7. Правообладатель обязуется в течение
срока действия договора не предоставлять кому-либо права издания на
____________ языке произведения, переданного Издательству.
8. За предоставленные по договору права
Издательство обязуется выплатить Правообладателю гонорар в соответствии с
действующими в СССР ставками и правилами из расчета _________ руб. за авторский
лист (стихотворную строку) при первом издании произведения в переводе.
Примечание. Авторский лист равен 40 тыс.
печатных знаков (700 стихотворным строкам).
Превышение установленной нормативными
актами нормы тиража, а также переиздания оплачиваются в соответствии с
действующим в СССР законодательством.
Платеж
предусмотренной договором суммы
производится через
Всесоюзное
агентство по авторским правам в течение 30 дней после
выхода
произведения в свет в ___________________ по курсу Госбанка
(валюта)
СССР на день
платежа.
Со всех сумм гонорара ВААП удерживает 10%
в качестве вознаграждения за посредничество.
С сумм авторского гонорара (за вычетом
10% комиссионных в пользу ВААП) удерживается также подоходный налог и иные
отчисления, взимаемые на территории СССР.
9. Особые условия:
а)
__________________________________________________________;
(возможность перевода произведения на
другие языки и т.д.)
б) __________________________________________________________;
(выплата аванса)
в)
__________________________________________________________.
10. Если по обстоятельствам, не зависящим
от Правообладателя, перевод произведения не будет издан в срок, установленный
п. 2 договора, Правообладатель вправе расторгнуть договор с сохранением
выплаченного ему аванса, если выплата имела место в соответствии с п. 9
договора.
11. Предусмотренные договором права и
обязанности Издательство вправе передавать полностью или частично другим
советским организациям с уведомлением об этом Правообладателя и ВААП.
12. Договор вступает в силу со дня его
подписания и действует
в течение
________________________.
(указывается срок)
13. Споры по договору,
не урегулированные сторонами
путем
непосредственных
переговоров, разрешаются ________________________
_________________________________________________________________.
(указывается конкретный арбитраж, арбитраж по
ответчику, суд)
14. Изменения и дополнения к договору
действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и
подписаны сторонами и ВААП.
15. По заключении настоящего договора
предшествующие этому переговоры и переписка по вопросам, урегулированным
договором, теряют силу.
16. Договор подписан в ______
экземплярах, на __________ и на
___________ языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Юридические адреса сторон:
Издательство
_________________________________________________
Правообладатель
______________________________________________
ВААП
_________________________________________________________
Подписи:
Директор
Издательства: ВААП: Правообладатель: